注册|Register | 搜索 | 会员 | 
用户名: 密 码:      
切换为不分页显示
【首页】→ 【学习交流】→ 主题:【中英文】为什么职场中的人都讨厌专家?说话方式很重要
字体:    回复
【中英文】为什么职场中的人都讨厌专家?说话方式很重要
[匿名](2023/4/6 15:50:09)  点击:29472  回复:0  
There are many labels pinned on us at work, but one of the best is to be called “knowledgeable.”

工作场合中有许多标签,但其中最好的标签叫做“知识渊博”。

If you sound knowledgeable, you'll be taken seriously at meetings and elsewhere.

如果你听上去知识渊博,那么无论是在会议还是其他场合,人们都会认真对待你的意见。

But what exactly does it take to sound knowledgeable? Surprisingly, it's not what many people think.

但究竟怎样才算知识渊博呢?令人感到惊讶的是,并不是大多数人所设想的那样。

Those who try to sound like experts often believe they must spew out all they know. So they pack too much information into their comments, or provide dense, fact-rich slides in their PowerPoint presentations.

那些试图说话像专家的人常常认为他们必须说出自己所知道的一切。因此,他们在评论中收集了太多信息,或者在他们的幻灯片演示文稿中提供数量密集、事实丰富的幻灯片。

They are the very people whose views are ignored.

他们往往是那些意见容易被忽视的人。

Knowledge is very different from information: Knowledge is insight, not just an accumulation of facts. You can show your mastery in this area in the following ways.

知识与信息非常不同:知识是洞察力,而不仅仅是事实的积累。你可以通过以下几种方式展示你的博学。

#1. Boil It Down to One Message

#1 归纳为一个观点

A good way to turn off your listeners is with an information dump. If you want to sound knowledgeable, formulate a single ideas from the material you've gathered, and deliver it clearly.

听众最反感的就是信息垃圾。如果你想要自己听上去知识渊博,请把你收集的信息归纳为一个观点,并清楚地传达它。

Those who know the most are often the worst teachers. Their level of understanding is far removed from their listeners, and they can't be bothered to explain how they reached their conclusions.

那些洞察最深的人往往是最差的老师。他们的理解水平远远超出听众,很难解释他们是如何得出结论的。

He points to Albert Einstein who had trouble attracting students and had difficulty explaining concepts with any simplicity.

比如阿尔伯特·爱因斯坦很难吸引学生,因为他不擅长用简单的方式来解释复杂的概念。

No matter how much you know on a topic, the secret to audience engagement is to boil it down to a single, compelling idea.

无论你对某个话题了解多少,让听众参与进来的秘诀就是将其归纳为一个具有说服力的观点。

Say, “Here's what I believe . . . ” Or “My point is this . . . ” Be sure to state this idea in one short, sharply focused sentence that will center your audience on a single meaningful thought.

你可以这么说,“这就是我所相信的……”或者“我的观点是……”请务必用一个简短且重点突出的句子陈述你的观点,这有助于让观众的注意力集中在一个有意义的观点上。

#2. Provide a Clear Structure

#2 使用一个清晰的结构

Once you state your idea, make the depth of your knowledge clear by offering proof points that support your one idea.

一旦你陈述了你的观点,你还需要提供支撑观点的论据,这会使你的观点具有深度而且逻辑清晰。

These points can be organized in a variety of ways, including Reasons, Ways, Steps in a Process, or a Challenge/Response.

这些论据可以通过多种方式提出,包括列举原因、方法、流程步骤或挑战/应对。

Give your listeners clear signposts as you proceed through your structure. Use tags like “the first reason,” the second reason,” or “The challenge we faced . . .” and “Our response was a collaborative one.”

在你使用整个结构时,记得为听众提供清楚的提示。建议采用 “第一个原因”、“第二个原因”或“我们面临的挑战是……”和“我们的应对方式是采取合作。”之类的常用语。

By highlighting your structure, you'll sound knowledgeable because people will understand what you're saying. Without that structure you'll leave your audience in a dense fog of content.

通过突出你的结构,你将听起来知识渊博,因为人们会理解你所说的内容。如果没有这种结构,听众会觉得不知所云。

#3. Simplify Your Language

#3 用简单的语言表达

Ironically, the simpler your words and sentences, the more profound you'll sound. Suppose a colleague reporting on a project says: “The satisfaction of all parameters implicates the completion of the project mandate by Q4.”

具有讽刺意味的是,一个人说话时使用的词语和句子越简单,说的话往往越深刻。假设一位同事在汇报项目时说:“所有参数的达成意味着到第四季度可以完成项目。”

Hearing that, you have every right to be puzzled. A truly knowledgeable colleague would simply say: “We expect to complete this project by year end.”

听到这句话,你肯定会感到困惑。而一位真正知识渊博的同事会简单地说:“我们有望在年底前完成这个项目。”

True wisdom lies in clarity, so choose simple words and short sentences. As Winston Churchill said, “Short words are best, and the old words when short are best of all.”

真正的智慧在于清晰明了,所以选择简洁的词语和短句。正如温斯顿·丘吉尔所说,“简短的词是最好的,又短又古老的词最最好。”

#4. Choose Your Moments

#4 选择合适的时机开口

Finally, pick the right moments to speak up and share your views.

最后,选择合适的时机发表你的观点。

Someone who is always speaking up to show how smart he (or she) is will sound pompous rather than knowledgeable.

一直发表观点试图证明自己很聪明的人听上去很高傲自大,而不是知识渊博。

Picking your spots means showing respect for the wisdom others bring. Then you can enter the conversation and build upon what others have said. That's a good example of leadership–and knowledge in action.

挑选你说话的时机意味着尊重他人带来的智慧。然后你可以参与对话,并在他人的基础上补充观点。这是领导力和知识运用的一个绝佳例子。

Today, with so much data available to all of us, there's a premium on being truly knowledgeable. To earn that mark of distinction, check your facts, distill your information into a key message, provide a clear structure and easily accessible language–and deliver your insights at the appropriate moment.

现如今,由于所有人都可以获得海量的信息数据,因此真正做到洞察透彻非常重要。要想和一般人区分开来,你需要核查事实,把信息提炼为关键的观点,使用清晰的结构和易懂的语言,并在适当的时候提出你的见解。

Those skills will make you come across as knowledgeable every time you speak.

以上这些技能会让你一开口说话就听上去十分知识渊博。
 导航:[上一篇下一篇] - [返回]
[本主题共0回复 | 每页显示30回复]

图示说明: 24小时新发主题  最近被编辑的主题  超过24小时普通主题

免责申明 |版规 |页面执行时间:60.5469毫秒 | 当前论坛在线人数:684 今日访问人数:3218 论坛访问人数合计:11551989 |